Pesquisar este blog

segunda-feira, 11 de maio de 2020

Inglês - Prof.: Ozailda


Superintendência das Escolas Estaduais de Fortaleza
Centro de Educação de Jovens e Adultos – CEJA Professor Moreira Campos

ATIVIDADE DE INGLÊS

ALUNO: _______________________________________ MATRÍCULA: _____________

DATA:_____/_____/_____     Professoras: APARECIDA, WALDILENE, OZAILDA
NÍVEL
COLEÇÃO
MÓDULO
UNIDADE
EM
Viver Aprender
1
1

Você já reparou quantas palavras do inglês você entende, usa diariamente e nem sabia que elas são “emprestadas” da língua inglesa?
1. Veja o texto  abaixo e circule as palavras da língua inglesa que você encontrar:

Sílvia foi com sua neta Júlia ao shopping center. Ao chegar foram direto ao espaço kids onde estavam os videogames. Júlia ficou jogando enquanto Sílvia foi ver as promoções, era black friday e todas as lojas estavam com promoções. Como sempre, ela não resistiu e comprou um tênis,  um Jeans super fashion e uma calça de lycra para andar de bike . Depois das compras foram a um fast food. Silvia pediu um sandwich e uma coca diet e Júlia preferiu um Hamburger com chips. De sobremesa pediram um sunday e um milkshake com um delicioso cupcake. Sílvia pagou o ticket do estacionamento e foram para casa pois ela ainda teria que enviar alguns e-mails, fazer o download de um filme que queria assistir e fazer umas postagens no facebook. Foi uma noite muito agradável.

Notou como o inglês faz parte do nosso cotidiano? Em um pequeno texto é possível encontrar diversas palavras de origem inglesa. Palavras estrangeiras, principalmente de origem inglesas, são muito comuns em nosso vocabulário.

Estrangeirismos
É o emprego de palavras, expressões e construções provenientes deoutraslínguas que se incorporam no português. Essas palavras podem ser adaptadas, como é o caso da palavra futebol ( do inglês “foot ball”); ou podem conservar a forma original como a palavra mouse ( do inglês “mouse”).
Exemplos de estrangeirismo:
Show ( do inglês)
Capuccino ( do italiano )
Batom ( do francês )
Panetone  ( do italiano )
Réveillon ( do francês )
Kombi ( do alemão)
Galpão ( do espanhol )
Chope ( do alemão

Anglicismo
Esse é o nome dado à introdução de um termo ou expressão de origem inglesa em outra língua. São exemplos de anglicismo:
e-mail
Pen drive
Facebook
Fashion
Bad boy
Fake
Outdoor
delivery
Fashion
self-service
download
Outdoor

2. Faça uma lista de pelo menos 15 palavras da língua inglesa que você usa frequentemente.
……………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………….
3. Elabore um pequeno texto em língua portuguesa onde você utilizará palavras em inglês inseridas  em nosso idioma. ( Veja o texto acima).
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
4. As pessoas, em geral, estão acostumadas com a presença dos anglicismos na língua que, muitas vezes desconhecem que as palavras que estão usando tem origem em outro idioma. Observe as palavras abaixo e relacione as colunas de acordo com o uso dos anglicismos..



(      ) mountain bike

(      ) internet
( 01 ) Informática
(      ) videogame
( 02 ) Alimentação
(      ) baby-doll
( 03 ) Esportes
(      ) cupcake
( 04 ) Moda e vestuário
(      ) camping
( 05 ) Passatempo e entretenimento
(      ) off line

(      ) shorts

(      ) top model

(      ) tablet

(      ) windsurf

(      ) diet

è Nem todos são a favor do uso de estrangeirismo. Algumas pessoas chegam até mesmo a ter forte aversão ou ódio aos estrangeiros ou à cultura estrangeira. São os chamados Xenófobos.

Xenofobia ou xenofobismo, segundo o dicionárioeletrônico Houaiss da língua portuguesa, significa desconfiança, temor ou antipatia por pessoas estranhas ao meio daquela que as ajuiza, ou pelo que é incomum ou vem de fora do país.

Leia a crônica a seguir para responder a questão abaixo.

Uma “crôniqueta” sobre o estrangeirismo...

Acordei cedo, acendi o abajur, comi alguns salgadinhos de cheddar e fui pro trabalho bem cedo, sou um workaholic.  No caminho vi muitos outdoors, no rádio tocava rock and roll, mas logo começaram os jingles de propaganda, um marketing tamanho que me fez deletar a ideia de ouvir música.  No trabalho mandei alguns e-mails e vi notícias do football e do basketball. Entrei num site de busca, para ver preços de videogames para meu filho e logo fiz um coffee break.  Na hora do almoço fui ao shopping center, como estava com pressa optei por um fast food, só fiquei em dúvida entre um hot-dog ou um croissant, mas ao fim acabei mesmo com o de sempre: um hambúrguer. Ao final do dia, fui com meus brothers para um pub, só para tirar um relax, num happy hour. Bebi alguns drinks e acabei ficando até mais tarde na night. De repente um homem chegou até mim e perguntou minha nacionalidade: eu disse, oras,  o que você acha? Sou totalmente Made in Brazil. Sem entender muito bem, o homem se distanciou e se foi. 
LIMBERTI, Lucas.  Disponível em: <http://www.uniblog.com.br/varaldoinfinito/127167/cronica-i-speakportugues.html>. Acesso em: 08 abril. 2020. 18h06min.

O texto mostra a rotina de um homem, falante da língua portuguesa, mas que com, utiliza vários estrangeirismos, como muitos brasileiros.

a) Circule as palavras em inglês no texto e complete a tabela a seguir.  Na coluna da esquerda, preencha com as palavras que você compreende como usadas por muitos usuários da língua portuguesa ; na da direita, com palavras que são utilizadas, mas ainda não foram incorporadas à língua, pois seu uso ainda está em crescimento ou não é do conhecimento de todos. Siga o exemplo:


Palavras usuais
Palavras pouco usuais
videogame
workaholic



















Nenhum comentário:

A vacinação e o sistema imunológico