Superintendência
das Escolas Estaduais de Fortaleza
Centro de Educação de Jovens e Adultos – CEJA
Professor Moreira Campos
ATIVIDADE
DE INGLÊS
ALUNO:
_______________________________________ MATRÍCULA: _____________
DATA:_____/_____/_____ Professoras: APARECIDA, WALDILENE,
OZAILDA
|
NÍVEL
|
COLEÇÃO
|
MÓDULO
|
UNIDADE
|
EM
|
Viver
Aprender
|
1
|
1
|
Você já reparou quantas palavras do inglês você
entende, usa diariamente e nem sabia que elas são “emprestadas” da língua
inglesa?
1. Veja o texto
abaixo e circule as palavras da língua inglesa que você encontrar:
Sílvia foi com sua neta Júlia ao shopping center.
Ao chegar foram direto ao espaço kids onde estavam os videogames. Júlia ficou
jogando enquanto Sílvia foi ver as promoções, era black friday e todas as lojas
estavam com promoções. Como sempre, ela não resistiu e comprou um tênis, um Jeans super fashion e uma calça de lycra
para andar de bike . Depois das compras foram a um fast food. Silvia pediu um
sandwich e uma coca diet e Júlia preferiu um Hamburger com chips. De sobremesa
pediram um sunday e um milkshake com um delicioso cupcake. Sílvia pagou o
ticket do estacionamento e foram para casa pois ela ainda teria que enviar
alguns e-mails, fazer o download de um filme que queria assistir e fazer umas
postagens no facebook. Foi uma noite muito agradável.
Notou como o inglês faz parte do nosso cotidiano?
Em um pequeno texto é possível encontrar diversas palavras de origem inglesa.
Palavras estrangeiras, principalmente de origem inglesas, são muito comuns em
nosso vocabulário.
Estrangeirismos
É o emprego de palavras, expressões e construções
provenientes deoutraslínguas que se incorporam no português.
Essas palavras podem ser adaptadas, como é o caso da palavra futebol (
do inglês “foot ball”); ou podem conservar a forma original como a palavra mouse
( do inglês “mouse”).
Exemplos de estrangeirismo:
Show ( do inglês)
|
Capuccino ( do italiano )
|
Batom ( do francês )
|
Panetone ( do italiano )
|
Réveillon ( do francês )
|
Kombi ( do alemão)
|
Galpão ( do espanhol )
|
Chope ( do alemão
|
Anglicismo
Esse é o nome dado à introdução de um termo ou
expressão de origem inglesa em outra língua. São exemplos de
anglicismo:
e-mail
|
Pen drive
|
Facebook
|
Fashion
|
Bad boy
|
Fake
|
Outdoor
|
delivery
|
Fashion
|
self-service
|
download
|
Outdoor
|
2. Faça uma lista de pelo menos 15 palavras da
língua inglesa que você usa frequentemente.
……………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………….
3. Elabore um pequeno texto em língua portuguesa
onde você utilizará palavras em inglês inseridas em nosso idioma. ( Veja o texto acima).
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………….
4. As pessoas, em geral, estão acostumadas com a
presença dos anglicismos na língua que, muitas vezes desconhecem que as
palavras que estão usando tem origem em outro idioma. Observe as palavras
abaixo e relacione as colunas de acordo com o uso dos anglicismos..
|
( ) bacon
|
|
( ) mountain bike
|
|
( ) internet
|
( 01 ) Informática
|
( ) videogame
|
( 02 ) Alimentação
|
( ) baby-doll
|
( 03 ) Esportes
|
( ) cupcake
|
( 04 ) Moda e vestuário
|
( ) camping
|
( 05 ) Passatempo e
entretenimento
|
( ) off line
|
|
( ) shorts
|
|
( ) top model
|
|
( ) tablet
|
|
( ) windsurf
|
|
( ) diet
|
è
Nem todos são a favor do uso de estrangeirismo.
Algumas pessoas chegam até mesmo a ter forte aversão ou ódio aos estrangeiros
ou à cultura estrangeira. São os chamados Xenófobos.
Xenofobia ou xenofobismo, segundo o dicionárioeletrônico
Houaiss da língua portuguesa, significa desconfiança, temor ou antipatia
por pessoas estranhas ao meio daquela que as ajuiza, ou pelo que é incomum ou
vem de fora do país.
Leia a crônica a seguir para responder a questão
abaixo.
Uma
“crôniqueta” sobre o estrangeirismo...
Acordei cedo, acendi o abajur, comi alguns
salgadinhos de cheddar e fui pro trabalho bem cedo, sou um workaholic. No caminho vi muitos outdoors, no rádio
tocava rock and roll, mas logo começaram os jingles de propaganda, um marketing
tamanho que me fez deletar a ideia de ouvir música. No trabalho mandei alguns e-mails e vi
notícias do football e do basketball. Entrei num site de busca, para ver preços
de videogames para meu filho e logo fiz um coffee break. Na hora do almoço fui ao shopping center, como
estava com pressa optei por um fast food, só fiquei em dúvida entre um hot-dog
ou um croissant, mas ao fim acabei mesmo com o de sempre: um hambúrguer. Ao
final do dia, fui com meus brothers para um pub, só para tirar um relax, num
happy hour. Bebi alguns drinks e acabei ficando até mais tarde na night. De
repente um homem chegou até mim e perguntou minha nacionalidade: eu disse,
oras, o que você acha? Sou totalmente
Made in Brazil. Sem entender muito bem, o homem se distanciou e se foi.
LIMBERTI, Lucas. Disponível em:
<http://www.uniblog.com.br/varaldoinfinito/127167/cronica-i-speakportugues.html>.
Acesso em: 08 abril. 2020. 18h06min.
O texto mostra a rotina de um homem, falante da
língua portuguesa, mas que com, utiliza vários estrangeirismos, como muitos
brasileiros.
a) Circule as palavras em inglês no texto e
complete a tabela a seguir. Na coluna da
esquerda, preencha com as palavras que você compreende como usadas por muitos
usuários da língua portuguesa ; na da direita, com palavras que são utilizadas,
mas ainda não foram incorporadas à língua, pois seu uso ainda está em
crescimento ou não é do conhecimento de todos. Siga o exemplo:
Palavras usuais
|
Palavras pouco usuais
|
videogame
|
workaholic
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

Nenhum comentário:
Postar um comentário