"Cuidar do outro é cuidar de mim , cuidar de mim é cuidar do mundo" - Ray Lima
Pesquisar este blog
quinta-feira, 2 de abril de 2020
O AMOR - Poema de Vladimir Maiakovski (1893 - 1930)
O AMOR
Um dia, quem sabe,
ela, que também gostava de bichos,
apareça
numa alameda do zoo,
sorridente,
tal como agora está
no retrato sobre a mesa.
Ela é tão bela,
que, por certo, hão de ressuscitá-la.
Vosso Trigésimo Século
ultrapassará o exame
de mil nadas,
que dilaceravam o coração.
Então,
de todo amor não terminado
seremos pagos
em inumeráveis noites de estrelas.
Ressuscita-me,
nem que seja só porque te esperava
como um poeta,
repelindo o absurdo quotidiano!
Ressuscita-me,
nem que seja só por isso!
Ressuscita-me!
Quero viver até o fim o que me cabe!
Para que o amor não seja mais escravo
de casamentos,
concupiscência,
salários.
Para que, maldizendo os leitos,
saltando dos coxins,
o amor se vá pelo universo inteiro.
Para que o dia,
que o sofrimento degrada,
não vos seja chorado, mendigado.
E que, ao primeiro apelo:
– Camaradas!
Atenta se volte a terra inteira.
Para viver
livre dos nichos das casas.
Para que doravante
a família seja
o pai,
pelo menos o Universo;
a mãe,
pelo menos a Terra.
ela, que também gostava de bichos,
apareça
numa alameda do zoo,
sorridente,
tal como agora está
no retrato sobre a mesa.
Ela é tão bela,
que, por certo, hão de ressuscitá-la.
Vosso Trigésimo Século
ultrapassará o exame
de mil nadas,
que dilaceravam o coração.
Então,
de todo amor não terminado
seremos pagos
em inumeráveis noites de estrelas.
Ressuscita-me,
nem que seja só porque te esperava
como um poeta,
repelindo o absurdo quotidiano!
Ressuscita-me,
nem que seja só por isso!
Ressuscita-me!
Quero viver até o fim o que me cabe!
Para que o amor não seja mais escravo
de casamentos,
concupiscência,
salários.
Para que, maldizendo os leitos,
saltando dos coxins,
o amor se vá pelo universo inteiro.
Para que o dia,
que o sofrimento degrada,
não vos seja chorado, mendigado.
E que, ao primeiro apelo:
– Camaradas!
Atenta se volte a terra inteira.
Para viver
livre dos nichos das casas.
Para que doravante
a família seja
o pai,
pelo menos o Universo;
a mãe,
pelo menos a Terra.
Vladimir Maiakovski (1893 - 1930)
Tradução de Haroldo de Campos
Tradução de Haroldo de Campos
Atividade para o primeiro ano do ensino médio da disciplina de Inglês. - Professora Aparecida Liberato
Atividade para o primeiro ano do ensino médio da disciplina de Inglês.
Convivemos ,cotidianamente ,com a língua inglesa e, muitas vezes, nem damos conta disso. Estrangeirismo é o uso de palavra, expressão ou estrangeira que tenha ou não equivalente na Lingua portuguesa. É o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas em nossa língua mãe . De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, de acordo com o país de origem, tais como, anglicismo do inglês ( rock) , galicismo do francês , abajur. Constatemos, lendo o texto a seguir. Transcreva do texto os estrangeirismos que você encontrar. O Office boy do escritório onde trabalho esbarrou na minha mesa desastradamente e derrubou vários objetos. Alguns se espatifaram no chão como um mouse e um spot light que ficaram inaproveitáveis; outros como um tablet e um smartphone tiveram danos reversíveis. No dia seguinte, fui de bike ao shopping center mais próximo, mas encontrei tudo fechado por conta do decreto que determinou quarentena social por causa da pandemia do covid19. Mandei uma mensagem por what zapp para um amigo que tem uma loja de produtos eletroeletrônicos e afins. Contei para ele o acontecido e ele me disse que também tinha serviço de conserto e poderia verificar meu celular e o tablet e que me enviaria um orçamento. Comprei a ele e paguei com Credicard , pelo app da loja dele, um mouse, um spot light e um pen drive novos e acertei que pagaria em cash o valor do delivery. Como estava em casa e com fome, resolvi fazer um lanche. Devorei um hambúrguer e uns mini chickens que eu preparei na minha airfryer e completei o meu brunch com um delicioso milk shake de chocolate. Continuei , obedientemente, em casa para proteger a mim e a minha família dos efeitos do devastador vírus.
( TEXTO : Cida Liberato)
Convivemos ,cotidianamente ,com a língua inglesa e, muitas vezes, nem damos conta disso. Estrangeirismo é o uso de palavra, expressão ou estrangeira que tenha ou não equivalente na Lingua portuguesa. É o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas em nossa língua mãe . De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, de acordo com o país de origem, tais como, anglicismo do inglês ( rock) , galicismo do francês , abajur. Constatemos, lendo o texto a seguir. Transcreva do texto os estrangeirismos que você encontrar. O Office boy do escritório onde trabalho esbarrou na minha mesa desastradamente e derrubou vários objetos. Alguns se espatifaram no chão como um mouse e um spot light que ficaram inaproveitáveis; outros como um tablet e um smartphone tiveram danos reversíveis. No dia seguinte, fui de bike ao shopping center mais próximo, mas encontrei tudo fechado por conta do decreto que determinou quarentena social por causa da pandemia do covid19. Mandei uma mensagem por what zapp para um amigo que tem uma loja de produtos eletroeletrônicos e afins. Contei para ele o acontecido e ele me disse que também tinha serviço de conserto e poderia verificar meu celular e o tablet e que me enviaria um orçamento. Comprei a ele e paguei com Credicard , pelo app da loja dele, um mouse, um spot light e um pen drive novos e acertei que pagaria em cash o valor do delivery. Como estava em casa e com fome, resolvi fazer um lanche. Devorei um hambúrguer e uns mini chickens que eu preparei na minha airfryer e completei o meu brunch com um delicioso milk shake de chocolate. Continuei , obedientemente, em casa para proteger a mim e a minha família dos efeitos do devastador vírus.
( TEXTO : Cida Liberato)
Assinar:
Postagens (Atom)
-
A pandemia e abordagem sociológica O tamanho da fragilidade da sociedade brasileira diant...